Giovedì scorso, dopo la partita di coppa italia, parlavo con un mio caro amico del risultato e di Macheda.
Gli raccontavo di quanto…. fosse difficile pronunciare il suo cognome per me che son sampdoriana ma toscana.
Lui, ovviamente, si è messo a ridere. Oramai non conto nemmeno più le volte in cui mi sento chiamare “hara” “amiha” e compagnia bella.
Però seriamente, riflettiamoci un attimo, come facciamo noi toscani a pronunciare il cognome di Macheda?
Mi viene fuori qualcosa come Maèda. Una sorta di Mahèda. Con l’h fa scena, va detto.
Condivido con voi questo pensiero perchè, dati gli infortuni, pare che domani sera giochi Macheda da solo ed io son già nel panico perchè, nel caso ci fosse da ripetere reiterate volte il suo cognome in preda ad un crisi isterica, non saprei farlo.

Macheda, da ora ti nomino Maèda per noi toscani.
Ci tengo a dire che l’altro giocatore per il quale avevo immense difficoltà di pronuncia con gente che si sbellicava dal ridere appena tentavo di dirne il cognome, era Flachi. Per noi toscani, conosciuto come Flaì, ovvero fly in inglese.
Eh vabbè. Magari sarà d’auspicio…
Design by Simon Fletcher. Servizio offerto da Tumblr.
© Copyright 2010